诗经·豳风—《狼跋》
狼跋其胡,载踬其尾。
公孙硕肤,赤舄几几。
狼踬其尾,载跋其胡。
公孙硕肤,德音不瑕!
【注释】:
跋:践踏。
胡:颌下悬肉
载:又。
踬:踉跄前行之状。
公孙:诸侯国君的子孙,此泛指贵族。
硕肤:肥大的样子。即大腹便便的形态。
赤舄:红鞋。
舄:音细,复底鞋
德音:美好的声誉。
【赏析】:
《狼跋》讽刺贵族王公衣饰华丽,大腹便便,而行为举止进退狼狈的处境,诗以老狼“进则躐其胡,退则踬其尾,进退有难”,兴公孙的进退狼狈,末尾用一反语“德间不瑕”,讽刺更为尖刻,表达了诗人无情的嘲弄。
-
诗经·唐风—《葛生》
葛生蒙楚,蔹蔓于野。予美亡此。谁与?独处!葛生蒙棘,蔹蔓于域。予美亡此。谁与?独息!角枕粲兮,锦衾烂兮。予美亡此。谁与?独旦!夏之日,冬之夜。百岁之后,归於其居!冬之夜,夏之日。百岁之后,归於其室!【注释】:蒙:覆盖。蔹:音敛,野葡萄予美:我的好人蔓:音万粲、烂:灿烂百岁之后:代指死。...
-
诗经·陈风—《东门之杨》
东门之杨,其叶将将,昏以为期,明星煌煌。东门之杨,其叶肺肺,昏以为期,明星晢晢。【注释】:将将,肺肺:木盛貌。昏:黄昏明星:启明星,天将亮时出现在东方的天空上。煌煌:明亮的样子。晢晢:音志,同煌【赏析】:《东门之杨》描写男女定期相见,约会不见的失望。从黄昏相见的时光,一直等到...
-
诗经—《北风》
北风其凉,雨雪其雱。惠而好我,携手同行。其虚其邪,既亟只且。北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。其虚其邪,既亟只且。莫赤匪狐,莫黑菲乌。惠而好我,携手同车。其虚其邪,既亟只且。赏析:本诗抒写人们的在危急的政局下,纷纷号召逃亡,表达发对残酷的暴正反的不堪忍受。《...
-
诗经—《殷其雷》
殷其雷,在南山之阳。何斯违斯,莫敢或遑。振振君子,归哉归哉!殷其雷,在南山之侧。何斯违斯,莫敢遑息。振振君子,归哉归哉!殷其雷,在南山之下。何斯违斯,莫敢遑处。振振君子,归哉归哉!赏析:本诗描写听见雷声震动,而思念远行在外的君子,而且关切这至,时时感念无暇休息,因而内心情感...