诗经—《著》
俟我于著乎而。
充耳以素乎而,
尚之以琼华乎而。
俟我于庭乎而。
充耳以青乎而,
尚之以琼莹乎而。
俟我于堂乎而。
充耳以黄乎而,
尚之以琼英乎而。
注释:
俟:等待。
著:通作“宁”古代贵族住宅的正门到屏风之间的地方。
充耳尚之:缀之
琼华、琼莹、琼英:皆美石之名
庭:屏风和正房之间的平地。
堂:正房中一块宽大的地方。
英:也形容玉的光彩
赏析:
《著》描写临嫁的新娘等待新郎迎娶时的张望,表现出一种细致入微的观察,体现的正是新娘对自己命运的强烈关注。诗描写很细,从入门到堂,极富层次,正体现新娘的观察很细,一步一步,一层一层。本来关注的重点是人,诗不写新郎的容貌,却只写充耳,用玉显示人物德行才华,丝线三色,充耳上玉的光泽,都被观察到了。特别之处还在诗的视角的真切,不写正面,而写侧面,不写其他部位,只写头部。这里透着诗的储蓄,也透着女子的心态。
-
诗经·唐风—《葛生》
葛生蒙楚,蔹蔓于野。予美亡此。谁与?独处!葛生蒙棘,蔹蔓于域。予美亡此。谁与?独息!角枕粲兮,锦衾烂兮。予美亡此。谁与?独旦!夏之日,冬之夜。百岁之后,归於其居!冬之夜,夏之日。百岁之后,归於其室!【注释】:蒙:覆盖。蔹:音敛,野葡萄予美:我的好人蔓:音万粲、烂:灿烂百岁之后:代指死。...
-
诗经·陈风—《东门之杨》
东门之杨,其叶将将,昏以为期,明星煌煌。东门之杨,其叶肺肺,昏以为期,明星晢晢。【注释】:将将,肺肺:木盛貌。昏:黄昏明星:启明星,天将亮时出现在东方的天空上。煌煌:明亮的样子。晢晢:音志,同煌【赏析】:《东门之杨》描写男女定期相见,约会不见的失望。从黄昏相见的时光,一直等到...
-
诗经—《北风》
北风其凉,雨雪其雱。惠而好我,携手同行。其虚其邪,既亟只且。北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。其虚其邪,既亟只且。莫赤匪狐,莫黑菲乌。惠而好我,携手同车。其虚其邪,既亟只且。赏析:本诗抒写人们的在危急的政局下,纷纷号召逃亡,表达发对残酷的暴正反的不堪忍受。《...
-
诗经—《殷其雷》
殷其雷,在南山之阳。何斯违斯,莫敢或遑。振振君子,归哉归哉!殷其雷,在南山之侧。何斯违斯,莫敢遑息。振振君子,归哉归哉!殷其雷,在南山之下。何斯违斯,莫敢遑处。振振君子,归哉归哉!赏析:本诗描写听见雷声震动,而思念远行在外的君子,而且关切这至,时时感念无暇休息,因而内心情感...