歌德抒情诗
欢聚与离别
我的心儿狂跳,赶快上马!
想走想走,立刻出发。
黄昏正摇着大地入睡,
夜幕已从群峰上垂下;
山道旁兀立着一个巨人,
是橡树披裹了雾的轻纱;
黑暗从灌木林中向外窥视,
一百只黑眼珠在瞬动眨巴。
月亮从云峰上俯瞰大地,
光线是多么愁惨暗淡;
风儿振动着轻柔的羽翼,
在我耳边发出凄厉的哀叹;
黑夜造就了万千的鬼怪,
我却精神抖擞,满心喜欢:
我的血管里已经热血沸腾!
我的心中燃烧着熊熊烈焰!
终于见到你,你那甜蜜的
目光已给我身上注满欣喜;
我的心紧紧偎依在你身旁,
我的每一次呼吸都为了你。
你的脸庞泛起玫瑰色的春光,
那样地可爱,那样地美丽,
你的一往深情—众神啊!
我虽渴望,确又不配获取!
可是,唉,一当朝阳升起,
我心中便充满离情别绪;
你的吻蕴藏着多少欢愉!
你的眼饱含着多少悲凄!
我走了,你低头站在那儿,
泪眼汪汪地目送我离去;
多么幸福啊,能被人爱!
多么幸福啊,有人可爱!
-
泰戈尔抒情诗(4)
你不饮我心杯的琼浆你不饮我心杯里的琼浆?唉,也许你未得我爱的信息。你已陶然于仙葩的馨香?唉,只怕那馨香飘不到尘世。爱情的骤雨倾盆而下,你不知道全身已湿透?天际的雷声急切地传来,为何不许你心灵的孔雀跳舞?七弦琴弦索调罢,我弹起天界的仙乐。你为何不放开歌喉唱出温...
-
英文抒情诗(8)
TheRiverofLifebythomascampbellTHEMOREwelive,morebriefappearOurlife'ssucceedingstages;Adaytochildhoodseemsayear,Andyearslikepassingages.Thegladsomecurrentofouryouth,Erepassionyetdisorders,Stealslingeringlikeariversmooth,Alongitsgrassyborders...
-
泰戈尔抒情诗(3)
就这么简单心牵着心,眼奔向眼——两个生灵的恋爱故事就这么简单。早春的黄昏空气中荡着散沫花的清芬,你迷离地捧着鲜花,我的笛子坠落地面——你与我热恋就这么简单。你那春意盎然的花裙使我眼花缭乱,你把钟爱的茉莉花串挂在我胸前。给一些,留一些,露一些,藏一些,一丝笑...
-
借景抒情诗
雨霖铃寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处、兰舟催发。执手相看泪眼,竟无雨凝噎。念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说。《无题...