《再别康桥》英文版
Goodbye Again, Cambridge!
I leave softly, gently,
Exactly as I came.
I wave to the western sky,
Telling it goodbye softly, gently.
The golden willow at the river edge
Is the setting sun‘s bride.
Her quivering reflection
Stays fixed in my mind.
Green grass on the bank
Dances on a watery floor
In bright reflection.
I wish myself a bit of waterweed
Vibrating to the ripple.
Of the River Cam.
That creek in the shade of the great elms
Is not a creek but a shattered rainbow,
Printed on the water
And inlaid with duckweed,
It is my lost dream.
Hunting a dream?
Wielding a long punting pole
I get my boat into green water,
Into still greener grass.
In a flood of starlight
On a river of silver and diamond
I sing to my heart‘s content.
But now, no, I cannot sing
With farewell in my heart.
Farewells must be quiet, mute,
Even the summer insects are silent,
Knowing I am leaving.
The Cambridge night is soundless.
I leave quietly
As I came quietly.
I am leaving
Without taking so much
As absp; piece of cloud.
But with a quick jerk of my sleave
I wave goodbye.
-
偿还
一切都将在春天偿还是的,到时候了将天空偿还给鸟将嘴巴偿还给人民将你偿还给爱情如果这样,我愿意将我偿还给春天的深渊在又高有远的早晨我紧握双拳把血握红让它们心脏里奔跑如果这样,我愿意就这样了此余生让那些壮丽的愤怒的从此平静下来我也愿意让那落在肩上的枯...
-
伤感爱情诗大全
最美天空灰灰的时候望望远方的山飞来飞去饿飘絮将带去我的魂她仍然在那里在那里,静静地静静地天空红红的时候念念心中的你飞来飞去的飘絮将带走我的魂她到了,悄无声息来了伸开她那纤纤细手挥散,驱赶我说你,温暖了我我,幸福与期盼幸福的期盼我不想让我们的爱象花朵一...
-
我的两次微笑
我活在这个世上一共有两次微笑一次是与你无意的回眸眼神与眼神交接的那一刻一次是与你梦里的相见双臂与双臂相拥的那一瞬这两次欢快在我心里足足回味了三个春秋我情愿听心碎的声音也不能停下想你的心跳我想忘记那些微笑却多了数不尽的烦恼...
-
孩子
这一刻,你是我的。我的可爱的孩子。你的睫毛是春天树枝上翠绿的叶子。我想用手指轻轻地抚摸它们。用我温暖的眼泪,使它们潮湿。它们是我的。你说。你的每一个部分。你的所有。都是我的。你低低的歌声好象不属于这个喧嚣的世界。在夜色中,它象一只流浪的鸟,飞到它可...